Translate

marți, 13 decembrie 2022

Dor de Nichita


"Mă culcasem lângă glasul tău.

Era tare bine acolo şi sânii tăi calzi îmi păstrau

tâmplele.


Nici nu-mi mai amintesc ce cântai.

Poate ceva despre crengile şi apele care ţi-au cutreierat

nopţile.

Sau poate copilăria ta care a murit

undeva, sub cuvinte.

Nici nu-mi mai amintesc ce cântai.


Mă jucam cu palmile în zulufii tăi.

Erau tare îndărătnici

şi tu nu mă mai băgai de seamă.


Nici nu-mi mai amintesc de ce plângeai.

Poate doar aşa, de tristeţea amurgurilor.

Ori poate de drag

şi de blândeţe.

Nu-mi mai amintesc de ce plângeai.


Mă culcasem lângă glasul tău şi te iubeam."

Nichita Stănescu ( n 31 dec. 1933- d. 13 dec. 1983)









 

4 comentarii:

  1. "De câte ori ninge mă gândesc că ninge cu
    tine,
    de câte ori se tace, mă gandesc că se tace cu
    tine,
    de câte ori se doare mă gandesc că se doare
    cu tine,
    de câte ori se spune mă gândesc că se spune
    cu tine."
    Nichita

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Mulțumesc, Daniela!
      Ce versuri frumoase ai ales!
      Bucurie și poezie, să fie in viața ta!

      Ștergere
    2. Îți mulțumesc, Lili! Pace și bucurie și vouă!

      Ștergere
  2. Acest comentariu a fost eliminat de autor.

    RăspundețiȘtergere

AFEC 25 - Crăciun fericit!

Jocul   AFEC _ Adventtul fotografic al exploratorului creativ, la final! ( https://mniko.blogspot.com/2024/11/adventul-fotografic-al-explora...