Translate

marți, 12 noiembrie 2013

Rainer Maria Rilke - Seara

Seara îsi schimba încet-încet vesmântul, 
i-l tin copaci la poale de ponor ;
iata: acum s-a despartit pamântul
într-unul ce se-nalta si altul cazator ;





esti al niciunuia de-a-ntregul când te lasa,
nici chiar întunecat precum o casa,
nici invocând nemarginirea toata
precum o stea în noapte avântata –

si-ti lasa, -nfricosata viata ta,
nelamurita, spre-mpliniri crescând ;
când marginita, când întelegând,
în tine când o piatra, când o stea.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Familia (blogoctombrie)

 „Familia nu este un loc unde ne adunăm doar ca să mâncăm, să dormim și să ne plângem unii altora. Familia este primul altar al omului! Acol...